Le blogue d'aujourd'hui présentée par Ghislaine et Michelle...
Today's blog brought to you by Ghislaine and Michelle...
Nous sommes arrivés au Centro Padre Arturo à San José hier soir vers 21h45;
ce matin c'est le temps de faire échange de dollars en pesos, de marcher un peu dans la ville, et pour quelques amigos de se libérer de cheveux trop long
avec la coupe de cheveux No 2 chez Roberto.
avec la coupe de cheveux No 2 chez Roberto.
We arrived at the Centro Padre Arturo in San José last night around 9:45. This morning it's time to exchange dollars for pesos, to walk about the town, and for some of our members,
to shed long hair with a traditional first day haircut #2 by Roberto.
to shed long hair with a traditional first day haircut #2 by Roberto.
Belle surprise pour le trajet en camion vers El Limón - un toit sur la boite et sièges bourrés...
A nice surprise for the truck ride to El Limón - a covered truck box with padded seats...
2e surprise - notre résidence - une salle de classe dans l'Escuela Basica de El Limón
devenu centre communautaire. Le toit ne coule pas, double matelas sur plusieurs lits, draps, couvertes, oreillés et une toilette tout proche avec chasse à eau!
A second surprise - we are staying in an older part of the primary school which has become
the community centre here... the roof doesn't leak, there are double mattresses on metal-frame bunk beds, sheets, blankets, pillows and ... a flush toilet nearby...
Mais pour certaines personnes un seul matelas - sur un support en nylon un peu déchiré;
de peur que René passe à travers ce support et fasse une visite inattendue chez
Jean-Jacques, on y met du duct tape sur les déchirures et de la corde à travers
pour supporter son poids...
Jean-Jacques, on y met du duct tape sur les déchirures et de la corde à travers
pour supporter son poids...
For some of our group though, a single mattress on a nylon support with large tears.
To avoid René falling through and having an impromptu visit with Jean-Jacques below,
we place duct tape on the seams and criss-cross cord
on the frame to help support his weight.
on the frame to help support his weight.
Combien d'hommes faut-il pour accrocher trois sacs de douche?
How many men does it take to hang 3 shower bags?
Neuf!!! Nine!!!
Nous avons visité les deux sites et autre BELLE SURPRISE -
les tranchées sont faites, trois niveaux de bloques déjà finis,
ça nous sauve trois jours d'ouvrage...Yeh Yeh!
We visited the two sites and to our most pleasant surprise
the trenches are done, three levels of blocks in place...
That will save us three days of work... Yeah Yeah!
Site 1
Au 2e site une jeune famille attend sa nouvelle maison - ils vivent à présent chez grand-mère...Il ne reste que le toît de leur ancienne maison détruite par un ouragan.
On the 2nd site a young family awaits their new house - they currently live with grandmother... Only the tin roof is left of their old house, destroyed by a hurricane.
Site 2
1 commentaire:
Cela me fait chaud au coeur. Roberto
Publier un commentaire