Du Nouveau - What's New


lundi 24 février 2020

Le projet - 2020 - the project : Rincón del Pino


Le voyage-projet humanitaire 2020 des Francos-Amigos a eu lieu entre le 20 janvier
et le 3 février 2020. Nous avons construit une maison dans le petit village de Rincón del Pino,
 à quelques 6 kilomètres au nord-ouest de San José de Ocoa.

Le groupe Franco-Amigos remercie  de tout cœur
 les donateurs et donatrices qui ont appuyé notre projet :
 sans leur appui, nous n'aurons pu financer et construire cette maison.
UN GRAND MERCI!


The 2020 humanitarian work trip of the Franco-Amigos took place from January 20
to February 3, 2020. We built one house in the small village of Rincón del Pino,
 situated just over 6 kilometers northwest of San José de Ocoa.

Franco-Amigos whole-heartedly
thanks our donors : without their support to our humanitarian project
we could not have financed and built this house.
THANK YOU VERY MUCH


lundi 3 février 2020

la dernière fin de semaine - the last weekend


Samedi : de la montagne à la mer -  Saturday:  from the mountains to the sea
  


on se baigne - a refreshing dip in the sea
un déjeuner aux poulet, poissons et platanes...
a lunch of fish, chicken and fried plantain...


un souper-rencontre avec nos amis de l'ADESJO
a dinner-meeting with our ADESJO friends
et on vous montre nos nouveaux T-shirts
and we show off our new T-shirts

Dimanche matin nous quittons San José de Ocoa pour nous rendre à NPH San Pedro;
en route on fait une visite du centre historique de Santo Domingo.

Sunday morning we leave San José de Ocoa to go to NPH San Pedro;
there is time for a short visit of the historical centre of Santo Domingo.




Ensuite on prend la route vers NPH...
And then its off to NPH...


À 8h00 lundi matin on voit les étudiants du secondaire qui se rendent à lécole...
At 8 AM Monday morning the high-school students are heading to class...


Le coordinateur des visiteurs, Max nous fait la tournée...
Max the Visitor Coordinator  gives us a tour...

Premier arrêt - la ferme - où 30% de la nourriture requise pour les résidents, 
étudiants externes et le personnel est produite...
First stop, the farm area - 30% of the food needed to feed the residents,
 day school students and staff is grown on the farm...


Ensuite la visite du centre pour résidents handicapés, et la clinique
We follow on to visit the Centre for handicapped residents, and the clinic
 


Et voilà, une jeune parrainée par Diane et René les aperçoit...
Suddenly a student sponsored by Diane and René notices them...



Et une heure plus tard nous quittons vers Punta Cana pour le retour au Canada...
An hour later we head off to Punta Cana for our return flight...