Du Nouveau - What's New


dimanche 29 janvier 2017

À l'oeuvre ... Work time

le lundi 23 janvier - Monday, January 23

On débute la semaine dans le brouillard! 
A foggy start to the work week.

Devant le site 1, on remplit les sacs de douche à placer en plein soleil pour les réchauffer.
In front of Site 1, we fill camp shower bags to set aside in sunlight to warm. 

Mais il y a un délai à commencer les travaux afin de déterminer le meilleur emplacement
 de la nouvelle maison sur ce petit site...
There is a delay in starting work here as the best placement of the new house
on this small lot is determined.


Quelques Franco-Amigos descendent vers le site 2 à peu près à 1,3 km plus loin.
Some of the group heads down to site 2, about 1.3 km downhill from site 1.

Le ciel commence à s'éclaircir -- the sky brightens.

Sur le site 2 on doit enlever des sections d'un vieux plancher de ciment
afin d'installer la semelle. 
On site 2, portions of an old cement floor must be removed to put in the new footings.

Il faut casser le vieux ciment à la masse no mas gordo qu'une livre. 
We break the ciment surface with a small sledge? hammer.   


Et un pic... And a pick...
Et on pellete... And we shovel.

Thérèse aide à couper les barres -- Thérèse helps cut the rebar into sections.
Diane et Thérèse préparent des cages de barres pour la semelle.
Diane et Thérèse prepare rebar cages for the footers.


Sur le site 1 on se met à l'oeuvre! Our work starts on site 1.



L'après midi au site2 on fait du ciment.
That afternoon on site 2 we make ciment.

À la fin de journée, une partie de la semelle a été coulée.
By the end of the afternoon, part of the footings are done.


Et sur le site 1, on a creusé les grandes tranchées. 
On site 1 the longest trenches have been dug.


Aucun commentaire: